技術(shù)文案翻譯流程
發(fā)布日期:2022-06-27 23:34:16 訪問次數(shù):394
技術(shù)文案翻譯流程:
1.接稿前: 由我們的客戶人員根據(jù)客戶的稿件內(nèi)容、數(shù)量及類型,并介紹我們曾做過的相關(guān)經(jīng)驗及案例,初步向客戶確定服務(wù)價格和交稿日期,客戶確認后,資料交由項目經(jīng)理安排譯審。
2.一線翻譯: 公司在接到客戶的翻譯稿件后,會根據(jù)稿件的內(nèi)容,類型、專業(yè)領(lǐng)域及客戶的具體需求,在客戶需要的領(lǐng)域內(nèi),對我們譯員的專業(yè)知識背景、技能與資質(zhì)進行認真分析與篩選,
最后確定合適的譯員,按照翻譯服務(wù)的質(zhì)量標準進行翻譯服務(wù)。
3.專家審較: 翻譯結(jié)束后,由業(yè)內(nèi)資深翻譯評審專家對翻譯的稿件進行審核、校對,以消除拼寫、錄入和語法上的錯誤,同時保證翻譯稿件的用詞準確和風格統(tǒng)一。
4.專業(yè)排版: 譯審通過后,翻譯公司將按照客戶的要求,由專業(yè)人員對譯稿的格式進行編輯、排版和調(diào)整,出最終稿件。
5.免費送稿: 公司將通過電子郵件、傳真、免費快遞或上門的方式將最終的稿件送達客戶。